30 proverbes occitans sur le temps

Proverbes occitans sur le temps : les plus beaux, les plus véridiques, les plus connus. Voici notre sélection de proverbes en occitan sur le temps, que ce soit celui qui passe au fil de l’année, de la vie, ou la météo

L’occitan, langue riche et poétique, regorge de proverbes qui reflètent la sagesse populaire et l’observation fine du temps, des saisons et de la météo. Transmis de génération en génération, ces dictons illustrent la vie rurale, les cycles naturels et l’expérience collective des peuples du Sud de la France.

Les proverbes occitans sur le temps sont souvent liés à l’agriculture, aux travaux des champs, ou encore aux signes avant-coureurs des changements climatiques. Ils témoignent d’une connaissance empirique du monde, où chaque mois, chaque saison, chaque phénomène météorologique a son importance.

Que ce soit pour prédire la pluie, annoncer un hiver rigoureux ou célébrer le retour du printemps, ces proverbes sont autant de trésors linguistiques et culturels.

Voici notre sélection de proverbes en occitan sur le temps.

Auba roja, vent o ploja
Aube rouge, vent ou pluie.

L’arcolan de la maitinada, tira lo boèr de la laurada
L’arcolan deu ser, he mau a ren
L’arc-en-ciel du matin, chasse le bouvier du labour
L’arc-en-ciel du soir, ne fait pas de mal.

A la sason del cocut, tan lèu plogut, tan lèu eissut.
A la saison du coucou, aussitôt mouillé, aussitôt sec.

Per Santa Catarine, tot bròc pren racina.
Pour la Sainte-Catherine, tout bois prend racine.

L’ivèrn est pas passat que luna d’abrial n’age treslucat.
L’hiver n’est pas fini si la lune d’avril ne s’est pas remplie.

Per Santa Luça lo jorn grandís d’un pas de piuça, per Nadal un pas de gal, per l’an nòu un pas de buòu.
Les jours commencent à rallonger à la Sainte Luce, à Noël d’un pas de coq, pour l’an neuf d’un pas de boeuf.

Quand trona au mes de mars, emplena barricas et casals.
Le tonnerre du mois de mars remplit barriques et jardins.

Poda d’ora, poda tard, la melhora poda es la de març.
Taille ta vigne tôt ou tard, mais la meilleure taille est celle de mars.

Mars polveros, abriu arrosados, mai non cesse e junh gota.
Mars poussiéreux, avril arroseur, mai continue et juin goutte.

Lo vent que bufa pels rams, bufa tot l’an.
Le vent qui souffle pour les rameaux soufflera toute l’année.

La plèja d’estiu mena le fresc au riu.
La pluie d’été refroidit le ruisseau.

Au mes d’abriu cau pas quitar nat hiu,
Au mes de mai quita tot çò que te plai.
Au mois d’avril ne quitte pas un fil,
Au mois de mai quitte ce qu’il te plaît

Qui a Nadau s’assolelha, a Pascas brutla la lenha.
Qui à Noël s’ensoleille, à Pâques brûle le bois (= Noël au balcon, Pâques au tison)

Quand l’ametlièr es en flor, la velhada passa sason.
Quand l’amandier est en fleur, il n’est plus temps de veiller.

Bruma de comba, bota-te a l’ombra
Bruma de pèch, bota-te à l’asses
Brume de combe, mets-toi à l’ombre
Brume de puy, joue aux cartes

Gelada de la luna rossa, de la vinha roina la posa.
Gelée de la lune rousse, de la vigne ruine la pousse.

Es lo matin que la jornada se pèrd o se ganha.
C’est le matin que la journée se perd ou se gagne (= l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt)

A la Magdalena, la noga es plena, lo rasim vairat e lo blat estremat.
Pour Sainte Madeleine, la noix est pleine, le raisin vairé commence à mûrir, et le blé est rentré.

Quand lo solelh luserna, l’ors dintra dins sa cavèrna.
Quand le soleil luit, l’ours rentre dans sa caverne.

Luna pendenta, terra fendenta
Luna quilhada, terra molhada
Lune pendante, terre qui se fend
Lune dressée, terre mouillée

I a mai de jorns que de setmanas
Los bons jorns nepòrtan los maissants.
Il y a plus de jours que de semaines
Les bons jours font passer les mauvais

Quand la cap-roseta es florida, l’oèlha es gandida.
Quand le coquelicot est fleuri, la brebis est à l’abri de l’hiver

Voir aussi cette liste d’autres proverbes occitans.

Partagez ce contenu (et donnez-nous un coup de pouce !) :